现行事件 | 系列讲座 | 利众和喇孜事迹 | 媒体包 | 画廊 | 日历 | 档案
2008年11月22日利众基金会举办了首次系列讲座
11月22日,利众基金会在纽约市成功举办了一次系列讲座,首次命名为当今国际社会少数民族语言。此次系列讲座项目创造了藏族专家与不同地区、不同法制、不同专业的专家们就各类议题相互交流、探讨的论坛平台,目的在于不断提高认识,加强项目合作并开展新的活动。总而言之,公开讲座介绍了探索全球民族语言的一系列各种挑战、支持及发展,重点是中国藏语言,讲座分别由五名不同背景的著名演讲者演讲。讲座那天喇孜图书馆阅览室被来自语言界、教育行业、新闻业、语言与文化保护及其他背景的许多听众挤满一堂。
伦敦大学亚非学院濒危语言学术项目主管奥斯丁·K·彼得综述了当今世界面临的语种濒危问题点击此处查看小结传
喇孜当代藏文化图书馆馆长斑玛本喇孜当代藏文化图书馆馆长斑玛本阐述了藏语言在文化大革命前、中、后的发展历程,总结了现代藏语词典、桌面出版、互联网及移动通讯等生活领域提高了藏语言的利用与发展,而不像其它领域给未来留下迷茫。点击此处查看小结传
默多克大学法律学院代理院长瓦雷纳斯·费尔南多费尔南多概述了有关保护少数民族语言的各种国际法律文件,并指出这些文件数量不多而且措辞无力。就藏语言问题,瓦雷纳斯博士坚决认为虽然有些现行政策为了密切遵守中国宪法而削弱了藏语言的使用领域,但是尚有其它法律会支持保护并促进藏语言的。点击此处查看小结传
香港大学职业教育学院在读博士生满拉吉香港大学职业教育学院在读博士生满拉吉就九十年代后期少数民族语言的转移情况展开了讨论。她列举了青海省的实例,突出了由藏语中等教育强调向现行普通话中等教育过渡的教育政策的各类因素。点击此处查看小结传
加拿大多伦多大学社会学和公平教育研究系访问学者加洛阐述了中国少数民族语言政策的历史演变以及当今藏族同胞面临选择现行语言的窘境。他阐释了由于绝大多数藏族人口还生活在乡村,所以在村一级维持和恢复藏语言至关重要。点击此处查看小结传
演讲结束时,演讲者与听众踊跃展开了热烈的讨论,奥斯丁教授主持将各项议题并列在一起。最后发言者们总结说,藏语言目前尚未完全濒危,而是其在某些重要领域的使用逐步减少,但是如果没有更加严厉的法律和政策来支持和推行,那么藏语言很快就会滑向严酷的濒危中。
接下来是葡萄酒和奶酪招待会,会上听众、发言人以及大会工作人员促膝相谈,交流各类议题。大事记记录、图片及录像资料将在网站上公布。
> 下载pdf格式的散页 ^ 返回页顶